REM автора:
Данный текст, при видимой литературной примитивности, содержит в себе Аллегорию, адресованную в основном тем, в ком Краткое Слово – Рождает Образ и Мысль, которые приводят читающего к Внутреннему Пониманию, и затем уже – к Знанию Неявно высказанного автором Смысла…
Всем другим этот текст вряд ли будет интересен…
Как-то однажды, по джунглям брел одинокий тигр. Он был очень голоден и оттого необычайно свиреп, зол, беспощаден. Он не мог в себе сдержать бушующую от голода ярость и оттого волны излучаемой им агрессии далеко расходились от него широко расширяющимися кругами.
Эти волны были так велики, что чувствовались каждым живым существом, кое раз уловив их, тут же пыталось спрятаться-скрыться от своей возможно - роковой участи-судьбы. Оттого, на его пути не попадалось никого из тех, кто мог бы стать его жертвой.
Как вдруг… его раздувающиеся от негодования чуткие ноздри где-то там… на верху… уловили чуть доносящийся до него запах добычи, которая словно дремала в неведении или бросала голодному хищнику свой дерзкий вызов.
Именно так, как заранее предначертанному фаталу смерти - дерзко и самонадеянно бросает вызов - сама ее Величество Жизнь…
С точки зрения голодного Хищника такая неслыханная дерзость должна быть тут же наказана…
Поэтому Тигр, легко вскочив на пригорок, во всю кошачью прыть припустился на подгоняющий его запах к пока еще невидимой глазами добыче…
С размаху выскочив на поляну, он неожиданно, к своему изумлению увидел в центре ее - двух сидящих обезьян. Молодую и старую…
Молниеносное появление тигра вызвало в них совершенно различные действия и мысли.
Молодая, более легкая и быстрая, при появлении тигра – сильно испугавшись, со всей прытью тут же стрелой взлетела на дерево и, взобравшись на самую его верхушку, посчитала себя в полной безопасности.
Первым о чем она подумала в тот момент, была спасительная мысль…
– Как хорошо, что я еще молода, быстра и сильна. Этой огромной свирепой полосатой кошке здесь меня никогда не достать. Пусть только попробует взобраться на дерево, даже если ей это удастся, гибкие лианы все равно не выдержат тяжести ее тела и она - упадет вниз под мой звонкий насмешливый хохот…
Старая же, более грузная обезьяна, видя бегство своей молодой подруги, даже не двинулась с места.
В ее зрелом уме, умудренным житейским опытом промчалась совершенно иная успокаивающая ее мысль…
- Как хорошо, что в моем случае это будет - Тигр…
Она даже не попыталась спастись, ибо в случае ее бегства голодный, еще более обозленный тигр мог бы сутками ждать у подножия дерева или понизу преследовать ее молодую перепрыгивающую с кроны на крону подругу.
Она не страшилась смерти, ибо ее жизнь уже незаметно подкатилась к прощальному закату, к той его незримой финальной черте, которую без сожаления с надеждой и радостью переступает каждое совершенное в своей физической плоти-естестве существо. С единственной целью… не задерживаясь в жизни долее отпущенного ему срока - пойти дальше… и стать еще хотя бы на один шаг ближе к Естественному Духовному Совершенству…
Старая обезьяна безраздельно и предано - ВЕРИЛА в ЖИЗНЬ… и не только для себя Одной, а для Всех – жизни достойных…
Она не желала умирать от старости, безнадежности, бессилия или слабости… унизительно выпрашивая выторговывать у Жизни краткие мгновения, и Вопреки Воле Времени, Року или Судьбе – из последних сил намертво цепляться за каждое еще отпущенное ей для существования мгновение, за каждый… вздох, взгляд, восход уже Укорявшего ее за это – Солнца…
Она мечтала умереть в Борьбе, Защите и Целе-Со-Образности, не за саму себя, а за того, кто еще будет существовать после ее ухода…
Быстро поняв все это, Беспощадность и Ярость Изумленного тигра – прошла…
Он еще не привык к тому, что слабая обреченная обессиленная старостью жертва в свой последний час может перед ним выказать подобную силу, уверенность, мужество и надежду…
Потому на мгновение застыв, тигр – взглянул своей жертве в глаза и когда там увидел вместо ожидаемого им страха – небывалую стойкость, мужество и надежду….
…В себе самом Прочувствовал и Пережил - все так спокойно выказанное ею…
…и… - Достойно Оценив свою Жертву – не терзая ее ДОЛГими Мучениями, - Быстрым Сильным ударом когтистой лапы вырвал из ее груди все еще трепещущее сердце и огласил ночную тишину Громким Прощальным Рыком возвещающим о том, что еще Один Воин Достойно покинул Земную Юдоль Печали, освободившись от границ ее тюрьмы на СВОБОДУ…
Лялин Андрей Владимирович – spirit.lavscan.ru
12.04.24 Москва
Лялин Андрей Владимирович (LAVScan),
Россия, Москва
Автор, моно разработчик компьютерных систем для диагностики автомобилей
Diagnos_Car, VAG-Scan, FAR-Scan, LAVScan
Лялин Андрей Владимирович
адрес официального сайта lavscan.ru
адрес для сообщений diagnos_car@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 9581 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Из Магнитки о сущности любви - Светлана Шербан - Спасибо за стихотворения, очень интересно. Всегда мучаюсь вопросом, это правда или вымысел? И где граница? (читатель)
- Сама идея отдельно про это задуматься возникла из вопроса"его"друга, насколько я всё выдумываю. И мне пришлось оправдываться, что для него это - чистый вымысел - он же не любил! А для меня - моя непогрешимая ВНУТРЕННЯЯ реальность - меня иногда циклит, как на картинке из памяти - вот утро - и я на цыпочках крадусь в душ из его постели - и натыкаюсь на предметы, вызывающие дежавю - на столике ручка "Паркер" - мне Армен такую дарил - моя любовь из "первой молодости", вот тюбик пасты - и у меня в номере точь-в-точь, шампунь - точно знаю, дают по талонам - это же 90-е и только москвичам - мне за взятку такой же продали... А свитер - просто брошенный у кабинки - и я всю нерастраченную нежность вкладываю в эту вещь - выворачиваю - утыкаюсь в него и дышу дорогим мне запахом - и мне хочется остро быть с ним - и не уходить - и надо быть утром у себя в номере - и я ухожу - и он не просыпается - а свитер я развешиваю в изголовье - и это против правил и субординации - он не просил меня хозяйничать и примеряться к чужой роли(жены?) Короче, что там за окном - всё равно - какой век, какое кино, какие полит игры - примитивно хочу от него ребёнка и надеюсь, что в этом есть смысл... Вот как-то так, если перевести... с русского на русский.
(автор)
Простите за натурализм и избыточные подробности. Это уже было всё очень давно. Уже нашим близнецам в этом году по 18 будет.
Спасибо ВАМ.